IL DIZIONARIETTO ARBËRESH DI BARILE (PZ) – FJALORTHI ARBËRESH I BARILLIT (PZ)
Tratto da:Onda Lucana® by Kosta Costa Bell
aí//atá: egli; esso – essi
albrésh-i: un italoalbanese – l’italoalbanese
bár-i-ët: erba – l’erba
barillót-i-e: un/il barilese – una/la barilese
bòsht-i: fuso – il fuso
dàle e dàle: adàgio adàgio
dhí-a: capra – la capra
dhjétë: dièci
fáq/e-ja: faccia – la faccia
gajdhùr-i: un asino – l’asino
grìk/ë-a: bocca; gola
këmb/ë-a: gamba – la gamba
kulàç-i: ciambella – la ciambella
kurór/ë-a: corona – la corona
màç/e-ja: gatta – la gatta
mbrënda: dentro
mík-u: un amico – l’amico
mír/ë-i-a (i-e): buono; buona
nùs/e-ja: fidanzata –la fidanzata; sposa – la sposa
plák/ë-a; plák-u: una vecchia – la vecchia; un vecchio – il vecchio
prùsh-i-t: brace – la brace
qèn-i: cane – il cane
rr-ònj/òjta/ùar: vivere
shèsh-i: campo; piazza
të ngrëni-t: cibo – il cibo
ùj/ë-i-t: un’acqua – l’acqua
váll/e-ja: danza – la danza
vàp/ë-a: un calore – il calore
vér/ë-a: un vino – il vino
vrèsht/ë-a: una vigna – la vigna
zjárr-i: fuoco – il fuoco
Lessico tratto dal vol. 6° ARBASHKUAR, ancora inedito, sulla lingua e la storia dei paesi arbëreshë della Lucania, a cura di Costantino Bellusci e Flavia D’Agostino.
Tratto da:Onda Lucana® by Kosta Costa Bell
Si ringrazia l’autore per la cortese concessione.Foto di copertina e interna fornite dall’autore.
L’ha ribloggato su Pina Chidichimo.