Annunci

…Allu paijs mij!

Tratto da:Onda Lucana® by Nicola Ventimiglia

U pustal s’nzicchd ndu cors, acchian’d a Sand Rocc, scenn’n i cristian, a gend jè assaij attuwrn, vas, avvrazz, salut, si passn gun cu’l’at’.

Jèd agust, torn’n tutt quand p’ Sand Rocc’, u pajis jè zinn ma c’ ten’d, na vot l’ann’, sapiss ch’ fuwc che fann, tremd u munn, t’ fann tremà pur i st’ntin, u pajis illuminat a jurn.

S’acchian’d d’pij’tt, tutt’allà stann i pariend, e n’dramen’dr acchian’s, salut’s tutt’ quand, pur quill che non t’arr’cord’s.

Par’d a procession du Sand, quill sutt vraz, quillat che port’d a valic’, a gend ‘ndand guard’d. Na man’cell salutd a supa a post, rispon cu piacer, jill jè, u profum di past sta n’dall’arij, a gend s’ licch’d a vucc, jè duc.

Mo, jè tard, ma craj’ accummenz’d u gir, va salut allà, vij’n salut a’cquà, a tij’ t’agg già vist, ma t’ vuwglj abbrazzà.

U bell du pajis jè quist, tutt conosc’n a tutt, nun g’è malizia, ma, suw affett e rispett, …allu pajis mij!

Al mio paese

La corriera prende il corso, sale a San Rocco, le persone scendono, tutt’intorno molta gente, baci, abbracci, saluti, si scambiano gli uni con gli altri.

E’ Agosto, tutti tornano per San Rocco, il paese è piccolo ma ci tiene, una volta l’anno, sapeste che fuochi che fanno, trema il mondo, ti fan tremare le budella, il paese illuminato a giorno.

Si sale verso il paese alto, i parenti abitano tutti là, e mentre si sale, saluti tutti quanti, anche quelli che non ricordi.

Pare la processione del Santo, quelli a braccetto, quell’altro che porta la valigia, la gente intanto guarda.

Una manina saluta da sopra la posta, rispondo con piacere, è lei, il profumo di paste sta nell’aria, la gente si lecca le labbra, è dolce.

Adesso è tardi, ma domani, comincia il giro, vai a salutare là, vieni a salutare qua, tu, ti ho già vista, ma ti voglio abbracciare.

Il bello del paese è questo, tutti conoscono tutti, non c’è malizia, ma, solo affetto e rispetto, …al mio paese.

Tratto da:Onda Lucana® by Nicola Ventimiglia

Tutto il materiale media e il testo non possono  essere riprodotti salvo autorizzazione.
 
 
Immagine di copertina tratta da Web.
 
Poesia espressa in dialetto dell’area sangiorgese di San Giorgio Lucano (Mt).

 


Scopri di più da Onda Lucana

Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.